SERVICES OF
TRADUCTION, TRANSCRIPTION AND REVISION
The Center Toussaint is the benchmark for Haitian Creole. We are experts in translation, transcription and revision.
There are over 100 Creole languages in the world. Among them, Haitian Creole has the most speakers. Indeed, this language is spoken by approximately 11 million people in Haiti and more than 2 million people in the rest of the world. This language is expanding rapidly and the number of speakers is only growing!
Although so many people can express themselves well in Haitian Creole, far fewer can read and write it well. This is why you can entrust your projects to the expertise of the Centre Toussaint.
Word for word translation is fine. But transposing concepts is much better: one wonders how a native Haitian would verbalize an idea.
- Respect for the text and punctuation
- Respect for the page layout
- Attention to detail
- Revisions until satisfaction
- Pricing per word
TRANSCRIPTION
There is no translation tool on the market that can properly transcribe Haitian Creole, especially taking into consideration accents, intonations, etc. Let the pros put your projects in writing.
- Transcription of audio or video files to text
- From French to Haitian Creole & from Haitian Creole to French
- From English to Haitian Creole & from Haitian Creole to English
- Pricing per minute
REVISION
We will scrutinize, analyze and put your projects under the microscope so that they are flawless. The members of our team are professional, open-minded and willing to listen.
- Correction of texts in Haitian Creole
- Spelling and syntax
- Punctuation and grammar
- Clarity and precision of texts
- Pricing per word
Work performed by human beings
Passionnés et expérimentés
Deadlines are always respected
Security and confidentiality assured
Excellence and quality
Specific terminology
The Centre Toussaint translated a COVID prevention sheet from English to Haitian Creole. The work was delivered 24 hours later despite the technical medical and botanical terms. I highly recommend the Centre's services!
I asked the Centre Toussaint for help in transcribing and translating excerpts from my upcoming documentary about adoption in Haiti. I am very satisfied and I plan to use the editing services again once my project is finalized.
Facebook Comments