4 HAITIAN CREOLE WORDS FROM THE COLONIAL PERIOD

L’esclavage en Haïti a duré au-delà de trois siècles. Il aurait débuté vers le début du XVe siècle et c’est le 1er janvier 1804 que la Première République noire libre du monde est née. L’époque coloniale a grandement affecté la nation au niveau politique, économique et social. Elle a laissé des traces. Celles-ci se retrouvent également dans le vocabulaire haïtien. Plusieurs mots et expressions qu’on utilise couramment en créole proviennent de cette période.

______________________________________________________

Here are 4 words in Haitian Creole that originate from the colonial period:

1. LAKAY

4 mots en créole haitien qui proviennent de l'époque coloniale lakay

On a plantation, the slaves lived in houses called hut ceses. La vie quotidienne y était strictement règlementée. Chaque matin, les esclaves quittaient leurs cases et formaient des bandes pour se rendre sur le lieu de leur travail. Ce n’était qu’après une journée de dur labeur qu’ils avaient l’autorisation de regagner leur case. C’était leur abri. La case est devenue «lakay», ce qui signifie maison.

2. BOSSALE

4 mots en créole haitien qui proviennent de l'époque coloniale bosal

A slave was said to be Créole when he was born in the colony, spoke a language close to one of his owners, was baptized in the Christian religion, etc. A slave was said to be Bossale (mot d’origine espagnole «bozal») lorsqu’il était né en Afrique. Il avait récemment été amené sur le «nouveau continent», il parlait sa propre langue ou dialecte africain, il avait sa propre spiritualité… Ayant subi la dure traversée et le déracinement, ces esclaves étaient considérés comme étant moins dociles et disciplinables. En créole, le mot «bosal» signifie entre autres, brutal, violent, sans finesse.

3. MAWON

4 mots en créole haitien qui proviennent de l'époque coloniale mawon

A slave marron (mot d’origine espagnole «cimarrón») était un esclave qui s’était enfui. Il fuyait et se cachait généralement dans les montagnes, les forêts ou autres lieux difficiles d’accès. Aujourd’hui, on utilise le mot marron pour désigner une personne ou bien l’action de se cacher afin de ne plus être joignable. Par exemple, si une personne te doit de l’argent et qu’elle t’évite et s’arrange pour ne pas te croiser, on dira que cette personne est «mawon».

4. I AM SORRY FOR THIS SWEAR WORD: GET MANMAN W

4 mots en créole haitien qui proviennent de l'époque coloniale get manman w

Il existe plusieurs théories sur l’origine de cette insulte. Voici la plus populaire. Sous sa forme longue, «kolanget manman w», se traduirait par cette imprécation: «que le colon guette ta mère». En effet, le viol était commun sur les habitations. Les esclaves étaient considérés comme des biens. Les maîtres avaient life or death right on their property. They could watch out for and dehumanize whomever they wanted. Personally, I would never wish this to my worse enemy.

Connaissais-tu ces mots et leur origine?

Fais-moi savoir si tu connais d’autes mots en créole haïtien qui proviennent de l’époque coloniale.

To learn more aboutHaitian History or on Haitian Creole, inscris-toi dès maintenant à l’un de nos cours dynamiques et conversationnels!

Clique ici pour voir tous nos cours.

Facebook Comments